عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّائِبِ بْنِ بَرَكَةَ الْمَكِّيُّ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا أَخَذَ أَهْلَهُ الْوَعْكُ أَمَرَ بِالْحِسَاءِ فَصُنِعَ ثُمَّ يَأْمُرُهُ فَيَحْسُو مِنْهُ وَكَانَ يَقُولُ «إِنَّهُ لَيَرْبُو عَنْ فُؤَادِ السَّقِيمِ أَوْ يَسْرُو عَنْ فُؤَادِ السَّقِيمِ كَمَا تَسْرُو إِحْدَاكُنَّ الْوَسَخَ عَنْ وَجْهِهَا بِالْمَاءِ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) narrated: When any of the family of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) fell ill with fever, he would order broth to be prepared and would tell them to drink it. He used to say: 'It strengthens the heart of the grieving one and removes some of the sorrow from the heart of the sick one, just as one of you washes her face with water to remove dirt.'
اردو ترجمہ
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے: جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے اہل خانہ میں سے کسی کو بخار ہوتا تو آپ حساء (شوربہ) تیار کرنے کا حکم دیتے اور انہیں پینے کا حکم فرماتے۔ آپ فرماتے تھے: 'یہ غمگین کے دل کو مضبوط کرتا ہے اور بیمار کے دل سے کچھ غم دور کرتا ہے جیسے تم میں سے کوئی اپنا چہرہ پانی سے دھو کر میل صاف کرتی ہے۔'
