عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْبَغْدَادِيُّ ثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ وَابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ زُهْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِشَامٍ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ عُمَرُ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ لَأَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ إِلَّا نَفْسِي فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «الْآنَ يَا عُمَرُ» حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه
انگریزی ترجمہ
Abu Ja'far Muhammad ibn Ahmad al-Baghdadi informed us, Abu al-Zinba Rawh ibn al-Faraj narrated to us, Yahya ibn Bukayr narrated to us, Rishdin ibn Sa'd and Ibn Lahi'ah narrated to us from Zuhrah ibn Ma'bad, from his grandfather Hadrat Abdullah ibn Hisham (may Allah be well pleased with him) who said: We were with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) while he was holding the hand of Hadrat Umar ibn al-Khattab (may Allah be well pleased with him). Umar said: 'By Allah, O Messenger of Allah, you are more beloved to me than everything except myself.' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Now, O Umar [your faith is complete].'
اردو ترجمہ
ابو جعفر محمد بن احمد البغدادی نے ہمیں خبر دی، ابو الزنباع روح بن فرج نے ہمیں بیان کیا، یحییٰ بن بکیر نے ہمیں بیان کیا، رشدین بن سعد اور ابن لہیعہ نے زہرہ بن معبد سے، ان کے دادا حضرت عبداللہ بن ہشام رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا، فرمایا: ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ تھے اور آپ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ کا ہاتھ پکڑے ہوئے تھے۔ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: 'اللہ کی قسم! یا رسول اللہ! آپ مجھے ہر چیز سے زیادہ محبوب ہیں سوائے میری اپنی ذات کے۔' نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: 'اب [تمہارا ایمان مکمل ہوا] اے عمر۔'
