عربی (اصل)
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ ثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ التَّيْمِيُّ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ أَخْبَرَنِي أَخِي قَالَ أُصِيبَ أَبِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ مَعَ ابْنِ الزُّبَيْرِ «فَأَمَرَ بِهِ ابْنُ الزُّبَيْرِ فَدُفِنَ فِي مَسْجِدِ الْكَعْبَةِ ثُمَّ أَمَرَ الْخَيْلَ عَلَى قَبْرِهِ لَيْلًا لِيُخْفِيَ أَثَرَهُ» سكت أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ ثَنَا أَبُو عُلَاثَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ «كَانَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَدْ أَسْلَمَ وَأَقَامَ عَلَى سِقَايَتِهِ وَلَمْ يُهَاجِرْ» سكت حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ حَدَّثَنِي شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُكْمِلٍ عَنْ أَزْهَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ «أَقْبَلَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ حَاجًّا مِنَ الشَّامِ فَحَجَّ ثُمَّ قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَأَتَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ مُتَظَلِّمًا» وَذَكَرَ الْحَدِيثَسكت
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn al-Mu'ammal informed me, al-Fadl ibn Muhammad al-Sha'rani narrated to us, Nu'aym ibn Hammad narrated to us, Muhammad ibn Talhah al-Taymi narrated to us, Uthman ibn Abd al-Rahman ibn Uthman informed us and said: My brother informed me saying: My father Abd al-Rahman was killed alongside Ibn al-Zubayr. 'Ibn al-Zubayr ordered that he be buried in the mosque of the Ka'bah, then he ordered horses to be driven over his grave at night to hide its traces.' Abu Ja'far al-Baghdadi informed us, Abu Ulathah narrated to us...
اردو ترجمہ
محمد بن مؤمل نے مجھے خبر دی، فضل بن محمد الشعرانی نے ہمیں بیان کیا، نعیم بن حماد نے ہمیں بیان کیا، محمد بن طلحہ التیمی نے ہمیں بیان کیا، عثمان بن عبدالرحمٰن بن عثمان نے ہمیں خبر دی اور فرمایا: میرے بھائی نے مجھے بتایا کہ میرے والد عبدالرحمٰن ابن زبیر کے ساتھ شہید ہوئے۔ 'ابن زبیر نے حکم دیا کہ انہیں مسجد کعبہ میں دفن کیا جائے، پھر رات کو ان کی قبر پر گھوڑے دوڑائے تاکہ ان کا نشان مٹ جائے۔' ابو جعفر البغدادی نے ہمیں خبر دی، ابو علاثہ نے ہمیں بیان کیا...
