عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُسْتَةَ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ وَكَعْبُ بْنُ مَالِكِ بْنِ أَبِي كَعْبِ بْنِ الْقَيْنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ سَوَّادِ بْنِ غَنْمِ بْنِ كَعْبِ بْنِ سَلَمَةَ وَهُوَ شَاعِرُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَكَانَ فِيمَا قِيلَ يُكَنَّى أَبَا عَبْدِ اللَّهِ وَشَهِدَ كَعْبٌ أُحُدًا فَجُرِحَ بِهَا بَضْعَةَ عَشَرَ جُرْحًا وَارْتُثَّ وَلَمْ يَشْهَدْ بَدْرًا وَشَهِدَ الْخَنْدَقَ وَالْمَشَاهِدَ كُلَّهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَا خَلَا تَبُوكَ فَإِنَّهُ تَخَلَّفَ عَنْهَا وَهُوَ أَحَدُ الثَّلَاثَةِ الَّذِينَ تَخَلَّفُوا فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ ثُمَّ تِيبَ عَلَيْهِمْ وَمَاتَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ سَنَةَ خَمْسِينَ فِي إِمَارَةِ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ ابْنُ سَبْعٍ وَسَبْعِينَ سَنَةً وَكَعْبُ بْنُ مَالِكِ بْنِ أَبِي كَعْبِ بْنِ الْقَيْنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ سَوَّادِ بْنِ غَنْمِ بْنِ كَعْبِ بْنِ سَلَمَةَ وَهُوَ شَاعِرُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَكَانَ فِيمَا قِيلَ يُكَنَّى أَبَا عَبْدِ اللَّهِ وَشَهِدَ كَعْبٌ أُحُدًا فَجُرِحَ بِهَا بَضْعَةَ عَشَرَ جُرْحًا وَارْتُثَّ وَلَمْ يَشْهَدْ بَدْرًا وَشَهِدَ الْخَنْدَقَ وَالْمَشَاهِدَ كُلَّهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَا خَلَا تَبُوكَ فَإِنَّهُ تَخَلَّفَ عَنْهَا وَهُوَ أَحَدُ الثَّلَاثَةِ الَّذِينَ تَخَلَّفُوا فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ ثُمَّ تِيبَ عَلَيْهِمْ وَمَاتَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ سَنَةَ خَمْسِينَ فِي إِمَارَةِ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ ابْنُ سَبْعٍ وَسَبْعِينَ سَنَةً
انگریزی ترجمہ
Abu Abdullah al-Asbahani narrated to us, Muhammad ibn Abdullah ibn Rustah narrated to us, Sulayman ibn Dawud narrated to us, Muhammad ibn Umar said: 'And Ka'b ibn Malik ibn Abi Ka'b ibn al-Qayn ibn Ka'b ibn Sawwad ibn Ghanm ibn Ka'b ibn Salamah — he was the poet of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). It is said that his kunyah was Abu Abdullah. Ka'b participated in Uhud and was wounded with over ten wounds and was carried away. He did not participate in Badr, but participated in the Battle of the Trench and subsequent battles.'
اردو ترجمہ
ابو عبداللہ الاصبہانی نے ہمیں بیان کیا، محمد بن عبداللہ بن رستہ نے ہمیں بیان کیا، سلیمان بن داؤد نے ہمیں بیان کیا، محمد بن عمر نے فرمایا: 'اور کعب بن مالک بن ابی کعب بن قین بن کعب بن سواد بن غنم بن کعب بن سلمہ — یہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے شاعر تھے۔ کہا جاتا ہے کہ ان کی کنیت ابو عبداللہ تھی۔ حضرت کعب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے احد میں شرکت کی اور دس سے زیادہ زخم کھائے اور بیہوش اٹھائے گئے۔ انہوں نے بدر میں شرکت نہیں کی لیکن خندق اور بعد کے غزوات میں شریک ہوئے۔'
