عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ بِهَمْدَانَ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ خَزَرْزَاذَ الْأَنْطَاكِيُّ ثَنَا رَبِيعَةُ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْعَابِدُ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ لِلزُّبَيْرِ أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ كُنْتُ أَنَا وَأَنْتَ فِي سَقِيفَةِ قَوْمٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَتُحِبُّهُ؟» فَقُلْتُ وَمَا يَمْنَعُنِي؟ قَالَ «أَمَا إِنَّكَ سَتَخْرُجُ عَلَيْهِ وَتُقَاتِلُهُ وَأَنْتَ ظَالِمٌ» قَالَ فَرَجَعَ الزُّبَيْرُالحديث فيه نظر
انگریزی ترجمہ
Abd al-Rahman ibn Hamdan al-Jallab informed us in Hamadan, Uthman ibn Khazarzad al-Antaki narrated to us, Rabi'a ibn al-Harith narrated to us, Muhammad ibn Sulayman al-Abid narrated to me, Isma'il ibn Abi Hazim narrated to us who said: Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance) said to Hadrat al-Zubayr (may Allah be well pleased with him): "Do you not remember the day when you and I were in the portico of a group of the Ansar, and the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said to you: 'Do you love him?' You said: 'What would prevent me?' He stated: 'Know that you will march against him and fight him while you are in the wrong.'" Al-Zubayr then turned back.
اردو ترجمہ
عبد الرحمن بن حمدان جلاب نے ہمیں ہمدان میں خبر دی، عثمان بن خزرزاد انطاکی نے ہمیں بیان کیا، ربیعہ بن الحارث نے ہمیں بیان کیا، محمد بن سلیمان عابد نے مجھے بیان کیا، اسماعیل بن ابی حازم نے ہمیں بیان کیا، فرمایا: حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم نے حضرت زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے فرمایا: کیا تمہیں وہ دن یاد نہیں جب میں اور تم انصار کی ایک قوم کی چھت تلے تھے اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے تم سے فرمایا: «کیا تم اسے محبت کرتے ہو؟» تم نے عرض کیا: مجھے کیا روکے گا؟ آپ نے ارشاد فرمایا: «جان لو کہ تم ان کے خلاف نکلو گے اور ان سے لڑو گے حالانکہ تم ظالم ہو گے۔» تو حضرت زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ واپس پلٹ گئے۔
