عربی (اصل)
فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَوْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَاهَا��َ الْخَزَّازُ بِمَكَّةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ قَامَ قَائِمًا فِي وَسَطِ دَارِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مُحَمَّدًا أَبَا الْقَاسِمِ يَقُولُ «سَيَلِي أُمُورَكُمْ مِنْ بَعْدِي رِجَالٌ يُعَرِّفُونَكُمْ مَا تُنْكِرُونَ وَيُنْكِرُونَ عَلَيْكُمْ مَا تَعْرِفُونَ فَلَا طَاعَةَ لِمَنْ عَصَى اللَّهَ فَلَا تَعْتُبُوا أَنْفُسَكُمْ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ مُعَاوِيَةَ مِنْ أُولَئِكَ» فَمَا رَاجَعَهُ عُثْمَانُ حَرْفًا «وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ فِي وُرُودِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ مُتَظَلِّمًا بِمَتْنٍ مُخْتَصَرٍ»
انگریزی ترجمہ
Abu Awn Muhammad ibn Mahan al-Khazzaz informed us in Makkah, Ali ibn Abd al-Aziz narrated to us, Sa'id ibn Mansur narrated to us, Muslim ibn Khalid narrated to us from Isma'il ibn Ubayd ibn Rifa'a, from his father that Hadrat Ubada ibn al-Samit (may Allah be well pleased with him) stood up in the middle of the house of the Commander of the Faithful, Hadrat Uthman ibn Affan (may Allah be well pleased with him), and said: "I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), Muhammad Abu al-Qasim, state: 'After me, men shall take charge of your affairs who will make you recognize what you reject and will reject what you recognize. There is no obedience to one who disobeys Allah, so do not go astray.'"
اردو ترجمہ
ابو عون محمد بن ماہان خزاز نے مکہ میں ہمیں خبر دی، علی بن عبد العزیز نے ہمیں بیان کیا، سعید بن منصور نے ہمیں بیان کیا، مسلم بن خالد نے اسماعیل بن عبید بن رفاعہ سے، ان کے والد سے روایت کیا کہ حضرت عبادہ بن الصامت رضی اللہ تعالیٰ عنہ امیر المؤمنین حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے گھر کے وسط میں کھڑے ہوئے اور فرمایا: «میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم محمد ابو القاسم کو ارشاد فرماتے سنا: میرے بعد تمہارے معاملات ایسے لوگ سنبھالیں گے جو تمہیں ایسی چیزیں جنوائیں گے جنہیں تم ناپسند کرتے ہو اور تمہاری پسندیدہ باتوں کو ناپسند کریں گے۔ اللہ کی نافرمانی کرنے والے کی کوئی اطاعت نہیں، تو گمراہ نہ ہو جانا۔»
