عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شمر بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ قَالَ كُنْتُ مَعَ أَبِي الدَّرْدَاءِ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ قِبَلِ الْمَدِينَةِ فَسَأَلَهُ فَأَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ مَسِيرٌ إِلَى الرَّبَذَةِ فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ لَوْ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ قَطَعَ لِي عُضْوًا أَوْ يَدًا مَا هَجَّنْتُهُ بَعْدَمَا سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «مَا أَظَلَّتِ الْخَضْرَاءُ وَلَا أَقَلَّتِ الْغَبْرَاءُ مِنْ رَجُلٍ أَصْدَقَ لَهْجَةً مِنْ أَبِي ذَرٍّ» سنده جيد كُنْتُ مَعَ أَبِي الدَّرْدَاءِ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ قِبَلِ الْمَدِينَةِ فَسَأَلَهُ فَأَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ مَسِيرٌ إِلَى الرَّبَذَةِ فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ لَوْ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ قَطَعَ لِي عُضْوًا أَوْ يَدًا مَا هَجَّنْتُهُ بَعْدَمَا سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «مَا أَظَلَّتِ الْخَضْرَاءُ وَلَا أَقَلَّتِ الْغَبْرَاءُ مِنْ رَجُلٍ أَصْدَقَ لَهْجَةً مِنْ أَبِي ذَرٍّ» سنده جيد
انگریزی ترجمہ
Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub narrated to us, al-Hasan ibn Ali ibn Affan narrated to us, Abu Yahya al-Himmani narrated to us from al-A'mash, from Shimr ibn Atiyya, from Shahr ibn Hawshab, from Abd al-Rahman ibn Ghanm who said: "I was with Hadrat Abu al-Darda' (may Allah be well pleased with him) when a man came from the direction of Madinah. He asked him and the man informed him that Hadrat Abu Dharr (may Allah be well pleased with him) had been sent away to al-Rabadha. Hadrat Abu al-Darda' (may Allah be well pleased with him) said: 'To Allah we belong and to Him we shall return! If Abu Dharr had cut off one of my limbs, I would not hold anything against him, for I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) state: Neither the dusty earth has carried, nor has the green sky shaded anyone more truthful in speech than Abu Dharr.'"
اردو ترجمہ
ابو العباس محمد بن یعقوب نے ہمیں بیان کیا، حسن بن علی بن عفان نے ہمیں بیان کیا، ابو یحییٰ حمانی نے اعمش سے، شمر بن عطیہ سے، شہر بن حوشب سے، عبد الرحمٰن بن غنم سے روایت کیا، فرمایا: «میں حضرت ابو الدرداء رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ تھا کہ مدینہ کی طرف سے ایک شخص آیا۔ ان سے پوچھا تو اس نے بتایا کہ حضرت ابو ذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو ربذہ بھیج دیا گیا ہے۔ حضرت ابو الدرداء رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: انا للہ و انا الیہ راجعون! اگر ابو ذر میرا کوئی عضو بھی کاٹ دیتے تو بھی میں ان پر کوئی الزام نہ لگاتا، کیونکہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا: زمین نے کسی کو نہیں اٹھایا اور آسمان نے کسی کو سایہ نہیں دیا جو ابو ذر سے زیادہ سچی زبان والا ہو۔»
