عربی (اصل)
أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُمَرَ بْنِ زُرَارَةَ ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ «فِي تَسْمِيَةِ مَنْ هَاجَرَ إِلَى الْحَبَشَةِ شُرَحْبِيلُ ابْنُ حَسَنَةَ هَاجَرَتْ أُمُّهُ حَسَنَةُ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ مَعَ زَوْجِهَا سُفْيَانَ بْنِ مَعْمَرِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ وَهْبِ بْنِ حُذَافَةَ بْنِ جُمَحٍ» عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ «فِي تَسْمِيَةِ مَنْ هَاجَرَ إِلَى الْحَبَشَةِ شُرَحْبِيلُ ابْنُ حَسَنَةَ هَاجَرَتْ أُمُّهُ حَسَنَةُ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ مَعَ زَوْجِهَا سُفْيَانَ بْنِ مَعْمَرِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ وَهْبِ بْنِ حُذَافَةَ بْنِ جُمَحٍ»
انگریزی ترجمہ
Al-Husayn ibn Ali al-Tamimi informed me, Ahmad ibn Muhammad ibn al-Husayn ibn Umar ibn Zurara narrated to us, Ziyad ibn Abdullah al-Bakka'i narrated to us from Muhammad ibn Ishaq: "Among those named as having migrated to Abyssinia was Shurahbil ibn Hasana. His mother Hasana migrated to the land of Abyssinia with her husband Sufyan ibn Ma'mar ibn Habib ibn Wahb ibn Hudhafa ibn Jumah."
اردو ترجمہ
حسین بن علی تمیمی نے مجھے خبر دی، احمد بن محمد بن الحسین بن عمر بن زرارہ نے ہمیں بیان کیا، زیاد بن عبد اللہ بکائی نے محمد بن اسحاق سے روایت کیا: «حبشہ کی طرف ہجرت کرنے والوں کے ناموں میں شرحبیل ابن حسنہ تھے۔ ان کی والدہ حسنہ نے اپنے شوہر سفیان بن معمر بن حبیب بن وہب بن حذافہ بن جمح کے ساتھ سرزمین حبشہ کی طرف ہجرت کی۔»
