عربی (اصل)
حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ اللَّخْمِيُّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ «مَنْ أَرَادَ أَنْ يَسْأَلَ عَنِ الْقُرْآنِ فَلْيَأْتِ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ وَمَنْ أَرَادَ أَنْ يَسْأَلَ عَنِ الْحَلَالِ وَالْحَرَامِ فَلْيَأْتِ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ وَمَنْ أَرَادَ أَنْ يَسْأَلَ عَنِ الْمَالِ فَلْيَأْتِنِي فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى جَعَلَنِي خَازِنًا» عَنِ الْمَالِ فَلْيَأْتِنِي فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى جَعَلَنِي خَازِنًا»
انگریزی ترجمہ
Narrated that Hadrat Umar ibn al-Khattab (may Allah be well pleased with him) addressed the people and said: "Whoever wishes to ask about the Quran, let him go to Ubayy ibn Ka'b. Whoever wishes to ask about inheritance, let him go to Zayd ibn Thabit. Whoever wishes to ask about jurisprudence, let him go to Mu'adh ibn Jabal. And whoever wishes to ask about wealth, let him come to me, for Allah has made me its custodian and distributor."
اردو ترجمہ
روایت ہے کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے لوگوں سے خطاب کیا اور فرمایا: جو قرآن کے بارے میں پوچھنا چاہے وہ ابی بن کعب کے پاس جائے۔ جو وراثت کے بارے میں پوچھنا چاہے وہ زید بن ثابت کے پاس جائے۔ جو فقہ کے بارے میں پوچھنا چاہے وہ معاذ بن جبل کے پاس جائے۔ اور جو مال کے بارے میں پوچھنا چاہے وہ میرے پاس آئے، کیونکہ اللہ نے مجھے اس کا نگران اور تقسیم کرنے والا بنایا ہے۔
