عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا أَبُو أُسَامَةَ ثنا عُمَرُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُمْ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ مَا تَعَرَّضْتُ لِلْإِمَارَةِ وَمَا أَحْبَبْتُهَا غَيْرَ أَنَّ نَاسًا مِنْ أَهْلِ نَجْرَانَ أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَاشْتَكَوْا إِلَيْهِ عَامِلَهُمْ فَقَالَ «لَأَبْعَثَنَّ عَلَ��ْكُمُ الْأَمِينَ» قَالَ عُمَرُ فَكُنْتُ فِيمَنْ تَطَاوَلَ رَجَاءَ أَنْ يَبْعَثَنِي فَبَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم مَا تَعَرَّضْتُ لِلْإِمَارَةِ وَمَا أَحْبَبْتُهَا غَيْرَ أَنَّ نَاسًا مِنْ أَهْلِ نَجْرَانَ أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَاشْتَكَوْا إِلَيْهِ عَامِلَهُمْ فَقَالَ «لَأَبْعَثَنَّ عَلَيْكُمُ الْأَمِينَ» قَالَ عُمَرُ فَكُنْتُ فِيمَنْ تَطَاوَلَ رَجَاءَ أَنْ يَبْعَثَنِي فَبَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم
انگریزی ترجمہ
Narrated from Hadrat Abdullah ibn Umar (may Allah be well pleased with them) that Hadrat Umar ibn al-Khattab (may Allah be well pleased with him) said when the plague struck Syria: "If Abu Ubaydah is alive, I shall appoint him as my successor, for if my Lord asks me, I shall say: I heard Your Prophet say: 'Every prophet has a trustee, and my trustee is Abu Ubaydah ibn al-Jarrah.'"
اردو ترجمہ
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے جب شام میں طاعون پھیلا تو فرمایا: اگر ابو عبیدہ زندہ ہوتے تو میں انہیں اپنا جانشین مقرر کرتا، کیونکہ اگر میرا رب مجھ سے پوچھے تو میں کہوں گا: میں نے آپ کے نبی کو فرماتے سنا: ہر نبی کا ایک امین ہوتا ہے اور میرا امین ابو عبیدہ بن جراح ہے۔
