عربی (اصل)
أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْخُزَاعِيُّ بِمَكَّةَ ثنا أَبُو يَحْيَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْأَزْرَقِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَمِّهِ خَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ بْنِ أُمَيَّةَ مَرِضَ فَقَالَ لِأَنْ رَفَعَنِي مِنْ مَرَضِي هَذَا لَا يُعْبَدُ إِلَهُ ابْنِ أَبِي كَبْشَةَ بِبَطْنِ مَكَّةَ أَبَدًا فَقَالَ خَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ عِنْدَ ذَلِكَ اللَّهُمَّ لَا تَرْفَعْهُ فَتُوُفِّيَ فِي مَرَضِهِ ذَلِكَ سكت لءن رفعني عن مرضي هذا لا يعبد اله ابن ابو كبسهه ببطن مكه ابد أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ ثَنَا أَبُو عُلَاثَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ «كَانَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَدْ أَسْلَمَ وَأَقَامَ عَلَى سِقَايَتِهِ وَلَمْ يُهَاجِرْ» سكت
انگریزی ترجمہ
Narrated from Hadrat Khalid ibn Sa'id (may Allah be well pleased with him), from his uncle, who said: When I accepted Islam, the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) granted me a piece of land in the area of Yalamlam.
اردو ترجمہ
حضرت خالد بن سعید رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، ان کے چچا سے روایت ہے کہ جب میں نے اسلام قبول کیا تو حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے یلملم کے علاقے میں ایک زمین عطا فرمائی۔
