عربی (اصل)
أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْعَطَّارُ بِمَرْوَ ثنا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْحَافِظُ ثنا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الْبَغْدَادِيُّ وَكَانَ يُقَالُ لَهُ الْأَعْرَجُ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ ثَابِتَ بْنَ قَيْسٍ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ أَكُونَ قَدْ هَلَكَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «وَلِمَ؟» قَالَ نَهَانَا اللَّهُ أَنْ نُحِبَّ أَنْ نُحْمَدَ بِمَا لَمْ نَفْعَلْ وَأَجِدُنِي أُحِبُّ الْحَمْدَ وَنَهَانَا عَنِ الْخُيَلَاءِ وَأَجِدُنِي أُحِبُّ الْجَمَالَ وَنَهَانَا أَنْ نَرْفَعَ أَصْوَاتَنَا فَوْقَ صَوْتِكَ وَأَنَا جَهِيرُ الصَّوْتِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَا ثَابِتُ أَلَا تَرْضَى أَنْ تَعِيشَ حَمِيدًا وَتُقْتَلَ شَهِيدًا وَتَدْخُلَ الْجَنَّةَ؟» قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَعَاشَ حَمِيدًا وَقُتِلَ شَهِيدًا يَوْمَ مُسَيْلِمَةَ الْكَذَّابِ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» إِنَّمَا أَخْرَجَ مُسْلِمٌ وَحْدَهُ حَدِيثَ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ وَسُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ لَمَّا أُنْزِلَتْ {لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ} [الحجرات 2] جَاءَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ مُخْتَصَرًاعلى شرط البخاري ومسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ أَكُونَ قَدْ هَلَكَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «وَلِمَ؟» قَالَ نَهَانَا اللَّهُ أَنْ نُحِبَّ أَنْ نُحْمَدَ بِمَا لَمْ نَفْعَلْ وَأَجِدُنِي أُحِبُّ الْحَمْدَ وَنَهَانَا عَنِ الْخُيَلَاءِ وَأَجِدُنِي أُحِبُّ الْجَمَالَ وَنَهَانَا أَنْ نَرْفَعَ أَصْوَاتَنَا فَوْقَ صَوْتِكَ وَأَنَا جَهِيرُ الصَّوْتِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَا ثَابِتُ أَلَا تَرْضَى أَنْ تَعِيشَ حَمِيدًا وَتُقْتَلَ شَهِيدًا وَتَدْخُلَ الْجَنَّةَ؟» قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَعَاشَ حَمِيدًا وَقُتِلَ شَهِيدًا يَوْمَ مُسَيْلِمَةَ الْكَذَّابِ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» إِنَّمَا أَخْرَجَ مُسْلِمٌ وَحْدَهُ حَدِيثَ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ وَسُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ لَمَّا أُنْزِلَتْ {لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ} [الحجرات 2] جَاءَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ مُخْتَصَرًاعلى شرط البخاري ومسلم
انگریزی ترجمہ
Narrated from Isma'il ibn Muhammad ibn Thabit al-Ansari, from his father, that Hadrat Thabit ibn Qays (may Allah be well pleased with him) said: "O Messenger of Allah, I fear that I may be destroyed." The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) asked: "Why?" He replied: "Allah the Exalted forbids us from desiring to be praised for what we have not done, and I find that I love praise. And He forbids us from being arrogant, and I find that I like to look handsome. And He forbids us from raising our voices above the voice of the Prophet, and I am a man with a loud voice." The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "O Thabit, are you not pleased to live as one who is praised, die as a martyr, and enter Paradise?"
اردو ترجمہ
اسماعیل بن محمد بن ثابت انصاری سے، ان کے والد سے روایت ہے کہ حضرت ثابت بن قیس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! مجھے ڈر ہے کہ میں ہلاک ہو جاؤں گا۔ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے پوچھا: کیوں؟ عرض کیا: اللہ تعالیٰ نے ہمیں منع فرمایا کہ جو کام نہ کیا ہو اس پر تعریف چاہیں، اور میں محسوس کرتا ہوں کہ مجھے تعریف پسند ہے۔ اور تکبر سے منع فرمایا، اور مجھے اچھا لگتا ہے کہ میں خوبصورت دکھوں۔ اور نبی کی آواز سے اونچی آواز کرنے سے منع فرمایا، اور میں بلند آواز آدمی ہوں۔ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اے ثابت! کیا تم اس بات پر راضی نہیں کہ تعریف کی زندگی گزارو، شہید ہو کر مرو اور جنت میں داخل ہو؟
