عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ التَّاجِرُ ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ ثنا ابْنُ عَوْنٍ ثنا مُوسَى بْنُ أَنَسٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْيَمَامَةِ جِئْتُ إِلَى ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ وَهُوَ يَتَحَنَّطُ فَقُلْتُ يَا عَمُّ أَلَا تَرَى مَا يَلْقَى النَّاسُ؟ فَلَبِسَ أَكْفَانَهُ ثُمَّ أَقْبَلَ وَهُوَ يَقُولُ الْآنَ الْآنَ وَجَعَلَ يَقُولُ بِالْحَنُوطِ هَكَذَا وَأَوْمَأَ الْأَنْصَارِيُّ عَلَى سَاقِهِ هَكَذَا فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ يُقَارِعُ الْقَوْمَ بِئْسَ مَا عَوَّدْتُمْ أَقْرَانَكُمْ مَا هَكَذَا كُنَّا نُقَاتِلُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم
انگریزی ترجمہ
Narrated from Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) who said: On the Day of Yamamah, I came to Hadrat Thabit ibn Qays ibn Shammas (may Allah be well pleased with him) and he was applying perfume to himself. I said: "O uncle, do you not see what the people are going through?" He put on his burial shroud, then came forth and fought until he was martyred, may Allah be well pleased with him.
اردو ترجمہ
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ یوم یمامہ میں، میں حضرت ثابت بن قیس بن شماس رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس آیا اور وہ اپنے آپ کو خوشبو لگا رہے تھے۔ میں نے کہا: چچا جان! کیا آپ نہیں دیکھ رہے کہ لوگوں پر کیا بیت رہی ہے؟ انہوں نے اپنا کفن پہنا پھر نکلے اور لڑتے رہے یہاں تک کہ شہید ہو گئے، اللہ تعالیٰ ان سے راضی ہو۔
