عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا أَبُو الْمُثَنَّى ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَقْضِيَ حَاجَتَهُ أَبْعَدَ حَتَّى لَا يَرَاهُ أَحَدٌ» «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَقْضِيَ حَاجَتَهُ أَبْعَدَ حَتَّى لَا يَرَاهُ أَحَدٌ»
انگریزی ترجمہ
Abu Bakr Muhammad ibn Ahmad ibn Balawayh narrated to us... from Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) who said: "When the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) wished to relieve himself, he would go far away until no one could see him."
اردو ترجمہ
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: "جب حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم قضائے حاجت کا ارادہ فرماتے تو اتنا دور تشریف لے جاتے کہ کوئی آپ کو دیکھ نہ سکے۔"
