عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ التُّوقَانِيُّ ثنا أَبُو يَحْيَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي مَيْسَرَةَ الْمَكِّيُّ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ قَالَا أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ مُوسَى قَالَا ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ أَتَانِي أَبُو الْعَالِيَةِ أَنَا وَصَاحِبًا لِي فَقَالَ هَلُمَّا فَأَنْتُمَا أَشَبُّ وَأَوْعَى لِلْحَدِيثِ مِنِّي فَانْطَلَقَ بِنَا حَتَّى أَتَيْنَا نَصْرَ بْنَ عَاصِمٍ اللَّيْثِيَّ فَقَالَ حَدِّثْ هَذَيْنِ حَدِيثَكَ قَالَ نَصْرٌ ثنا عُقْبَةُ بْنُ مَالِكٍ وَكَانَ مِنْ رَهْطِهِ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سَرِيَّةً فَأَغَارُوا عَلَى قَوْمٍ فَشَذَّ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَاتَّبَعَهُ رَجُلٌ مِنَ السَّرِيَّةِ مَعَهُ السَّيْفُ شَاهِرٌ فَقَالَ الشَّاذُّ مِنَ الْقَوْمِ إِنِّي مُسْلِمٌ فَلَمْ يَنْظُرْ فِيهَا فَضَرَبَهُ فَقَتَلَهُ فَنَمَى الْحَدِيثُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ قَوْلًا شَدِيدًا فَبَلَغَ الْقَاتِلَ فَبَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَخْطُبُ إِذْ قَالَ الْقَاتِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا قَالَ الَّذِي قَالَ إِلَّا تَعَوُّذًا مِنَ الْقَتْلِ فَأَعْرَضَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَعَنْ مَنْ قِبَلَهُ مِنَ النَّاسِ وَأَخَذَ فِي خُطْبَتِهِ ثُمَّ قَالَ الثَّانِيَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا قَالَ الَّذِي قَالَ إِلَّا تَعَوُّذًا مِنَ الْقَتْلِ فَأَعْرَضَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَعَنْ مَنْ قِبَلَهُ مِنَ النَّاسِ وَأَخَذَ فِي خُطْبَتِهِ ثُمَّ لَمْ يَصْبِرْ أَنْ قَالَ الثَّالِثَةَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا قَالَ الَّذِي قَالَ إِلَّا تَعَوُّذًا مِنَ الْقَتْلِ فَأَقْبَلْ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ تُعْرَفُ الْمَسَاءَةُ فِي وَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ «إِنَّ اللَّهَ ﷻ أَبَى عَلَيَّ مَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا» قَالَهَا ثَلَاثًا
انگریزی ترجمہ
It is narrated that a man killed another man who had declared his Islam, and the killer's companion said to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him): "O Messenger of Allah, by Allah, he only said that (the declaration of faith) to seek protection from being killed." The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) turned away from him and continued his sermon. Then the man said it a second time, and then a third time. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) turned to him with displeasure visible on his blessed face and stated: "Indeed, Allah has refused to accept (the excuse of) one who kills a believer." He said it three times.
اردو ترجمہ
روایت ہے کہ ایک شخص نے ایک دوسرے شخص کو قتل کر دیا جس نے اسلام کا اعلان کیا تھا، اور قاتل کے ساتھی نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے عرض کیا: یا رسول اللہ! اللہ کی قسم اس نے (کلمہ) صرف قتل سے بچنے کے لیے کہا تھا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس سے اعراض فرمایا اور خطبہ جاری رکھا۔ پھر اس نے دوسری بار کہا، پھر تیسری بار کہا۔ تب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اس کی طرف متوجہ ہوئے اور آپ کے چہرہ مبارک پر ناراضگی ظاہر تھی، پھر ارشاد فرمایا: "بے شک اللہ تعالیٰ نے اس شخص کو قبول کرنے سے انکار فرمایا ہے جس نے کسی مومن کو قتل کیا۔" یہ تین بار ارشاد فرمایا۔
