عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَارِمٍ الْحَافِظُ ثنا الْمُنْذِرُ بْنُ مُحَمَّدٍ اللَّخْمِيُّ ثنا أَبِي ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ هَانِئٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ قَالَ لَمَّا قَتَلَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ وَدٍّ أَنْشَأَتْ أُخْتُهُ عَمْرَةُ بِنْتُ عَبْدِ وَدٍّ تَرْثِيهِ فَقَالَتْ [البحر البسيط] لَوْ كَانَ قَاتِلُ عَمْرٍو غَيْرَ قَاتِلِهِ بَكَيْتُهُ مَا أَقَامَ الرُّوحُ فِي جَسَدِي لَكِنَّ قَاتِلَهُ مَنْ لَا يُعَابُ بِهِ وَكَانَ يُدْعَى قَدِيمًا بَيْضَةَ الْبَلَدِسكت عنه الذهبي في التلخيص لما قتل علي بن ابو طالب عمرو بن عبد و د انسهءت اخته عمرو اه بن عبد ود ترتهيه
انگریزی ترجمہ
Narrated regarding an event from the Seerah (biography) of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him).
اردو ترجمہ
رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی سیرت سے ایک واقعے کے بارے میں مروی ہے۔
