عربی (اصل)
ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ شَرِيكٍ وَأَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ قَالَا ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ وَعُقَيْلٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ لَمَّا وُلِدَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ النَّبِيِّ ﷺ أَتَاهُ جِبْرِيلُ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا إِبْرَاهِيمَ سكت عنه الذهبي في التلخيص لَمَّا وُلِدَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ النَّبِيِّ ﷺ أَتَاهُ جِبْرِيلُ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا إِبْرَاهِيمَ سكت عنه الذهبي في التلخيص
انگریزی ترجمہ
Narrated from Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) who said: 'When Ibrahim (the son of the Prophet) was born, Jibril came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and said: Peace be upon you, O Abu Ibrahim.'
اردو ترجمہ
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے، انہوں نے فرمایا: جب ابراہیم (نبی کے بیٹے) پیدا ہوئے تو جبریل علیہ السلام رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آئے اور کہا: سلام ہو آپ پر اے ابو ابراہیم۔
