عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ثنا إِسْرَائِيلُ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيُّ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا} [العاديات 1] قَالَ «هِيَ الْخَيْلُ» {فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا} [العاديات 2] قَالَ «الرَّجُلُ إِذَا أَوْرَى زَنْدَهُ» {فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا} [العاديات 3] الْخَيْلُ تُصَبِّحُ الْعَدُوَّ {فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا} [العاديات 4] قَالَ «التُّرَابُ» {فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا} [العاديات 5] الْعَدُوُّ {إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ} [العاديات 6] قَالَ «الْكُفُورُ» على شرط البخاري ومسلم
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Ahmad al-Mahbubi informed us in Marw — Sa'id ibn Mas'ud narrated to us — Ubayd Allah ibn Musa narrated to us — Isra'il narrated to us — Abd al-Karim al-Jazari informed me — from Mujahid — from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) regarding the saying of Allah, Exalted is He: {By the racers, panting} [al-Adiyat 1]. He said: They are the horses. {And the producers of sparks, striking} [al-Adiyat 2]. He said: The man when he strikes his flint. {And the chargers at dawn} [al-Adiyat 3]. The horses that raid the enemy at dawn. {And raising thereby clouds of dust} [al-Adiyat 4]. He said: The dust.
اردو ترجمہ
محمد بن احمد المحبوبی نے ہمیں مرو میں خبر دی — سعید بن مسعود نے ہم سے بیان کیا — عبید اللہ بن موسیٰ نے ہم سے بیان کیا — اسرائیل نے ہم سے بیان کیا — عبد الکریم الجزری نے مجھے خبر دی — مجاہد سے — حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے اللہ تعالیٰ کے فرمان {ہانپتی ہوئی دوڑنے والیوں کی قسم} [العادیات 1] کے بارے میں روایت ہے کہ فرمایا: یہ گھوڑے ہیں۔ {پھر ٹاپوں سے چنگاریاں نکالنے والیوں کی} [العادیات 2]۔ فرمایا: آدمی جب اپنا چقماق مارے۔ {پھر صبح کو حملہ کرنے والیوں کی} [العادیات 3]۔ گھوڑے جو فجر کے وقت دشمن پر حملہ کرتے ہیں۔ {پھر اُس سے گرد اُڑاتے ہیں} [العادیات 4]۔ فرمایا: گرد و غبار۔
