عربی (اصل)
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا هُشَيْمٌ أَنْبَأَ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ كَانَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ إِذَا قَرَأَ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى قَالَ {سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَى} قَالَ «يَتَذَكَّرُ الْقُرْآنَ مَخَافَةَ أَنْ يَنْسَىَ» قَالَ وَسَمِعْتُ سَعْدًا يَقْرَأُ {مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنْسِهَا} [البقرة 106] قُلْتُ فَإِنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ يَقْرَأُ أَوْ نَنْسَاهَا فَقَالَ سَعْدٌ إِنَّ الْقُرْآنَ لَمْ يَنْزِلْ عَلَى الْمُسَيِّبِ وَلَا عَلَى آلِ الْمُسَيِّبِ قَالَ اللَّهُ ﷻ {سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَى} وَقَالَ {وَاذْكُرْ رَبَّكَ إِذَا نَسِيتَ} [الكهف 24] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم
انگریزی ترجمہ
Abu al-Walid narrated to us — Ibrahim ibn Abi Talib narrated to us — Ya'qub ibn Ibrahim narrated to us — Hushaym narrated to us — Ya'la ibn Ata' informed us — from al-Qasim ibn Rabi'a who said: Hadrat Sa'd ibn Abi Waqqas (may Allah be well pleased with him), whenever he recited {Glorify the name of your Lord, the Most High}, would say upon reaching {We will make you recite, so you shall not forget} [al-A'la 6]: He remembers the Quran out of fear of forgetting it. He said: And I heard Sa'd reciting {Whatever sign We abrogate or cause to be forgotten} [al-Baqara 106]. I said: Sa'id ibn al-Musayyab recites it as: or We delay it. Sa'd said: Allah did not make the Prophet forget nor did He wish to make him forget.
اردو ترجمہ
ابو الولید نے ہم سے بیان کیا — ابراہیم بن ابی طالب نے ہم سے بیان کیا — یعقوب بن ابراہیم نے ہم سے بیان کیا — ہُشیم نے ہم سے بیان کیا — یعلیٰ بن عطاء نے ہمیں خبر دی — قاسم بن ربیعہ سے، فرمایا: حضرت سعد بن ابی وقّاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ جب {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى} پڑھتے تو {سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَى} [الاعلیٰ 6] پر پہنچ کر فرماتے: وہ قرآن یاد رکھتے ہیں بھولنے کے خوف سے۔ فرمایا: اور میں نے سعد کو پڑھتے سنا: {جو بھی آیت ہم منسوخ کریں یا بھلا دیں} [البقرۃ 106]۔ میں نے کہا: سعید بن المسیّب تو یہ پڑھتے ہیں: یا مؤخّر کریں۔ سعد نے فرمایا: اللہ نے نبی کو بھلایا نہیں اور نہ اُس نے بھلانا چاہا۔
