عربی (اصل)
حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حُجَيْرٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «كُنَّا نُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِذَا لَمْ يَكْذِبْ عَلَيْهِ فَلَمَّا رَكِبَ النَّاسُ الصَّعْبَ وَالذَّلُولَ تَرَكْنَا الْحَدِيثَ عَنْهُ وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَسَلَّمَ» عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِذَا لَمْ يَكْذِبْ عَلَيْهِ فَلَمَّا رَكِبَ النَّاسُ الصَّعْبَ وَالذَّلُولَ تَرَكْنَا الْحَدِيثَ عَنْهُ وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَسَلَّمَ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) said: 'We used to narrate from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) when no one would lie about him. But when people rode the difficult and the docile (i.e., mixed truth with falsehood), we stopped narrating from him. May the blessings and peace of Allah be upon Muhammad and his family.'
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا: 'ہم حبیبِ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے حدیث بیان کرتے تھے جب تک آپ پر جھوٹ نہیں بولا جاتا تھا۔ لیکن جب لوگوں نے مشکل اور آسان (یعنی حق و باطل) دونوں کو اختیار کر لیا تو ہم نے آپ سے حدیث بیان کرنا چھوڑ دیا۔ وصلی اللہ علی محمد و آلہ وسلم۔'
