عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّارَبُرْدِيُّ قَالَا ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَنَا أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ الْأَرْضُ عَنْهُ ثُمَّ أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ عُمَرُ ثُمَّ آتِي أَهْلَ الْبَقِيعِ فَيُحْشَرُونَ مَعِي ثُمَّ أَنْتَظِرُ أَهْلَ مَكَّةَ» وَتَلَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ «يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ذَلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ عبد ا��له بن نافع ضعيف
انگریزی ترجمہ
Ali ibn Hamshad al-Adl and Muhammad ibn Ahmad al-Daraburdi narrated to us, both saying — al-Harith ibn Abi Usama narrated to us — Surayj ibn al-Nu'man al-Jawhari narrated to us — Abd Allah ibn Nafi' narrated to us — from Asim ibn Amr — from Abu Bakr ibn Salim — from Salim — from Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "I am the first one from whom the earth will split open, then Abu Bakr, then Umar. Then I will come to the people of al-Baqi' and they will be gathered with me. Then I will await the people of Makka." And Abd Allah recited {On the Day the earth breaks away from them, hastening forth} [Qaf 44].
اردو ترجمہ
علی بن حمشاذ العدل اور محمد بن احمد الدارَبُردی نے ہم سے بیان کیا، دونوں نے فرمایا — حارث بن ابی اُسامہ نے ہم سے بیان کیا — سُرَیج بن النعمان الجوہری نے ہم سے بیان کیا — عبد اللہ بن نافع نے ہم سے بیان کیا — عاصم بن عمرو سے — ابو بکر بن سالم سے — سالم سے — حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: میں پہلا شخص ہوں جس سے زمین پھٹے گی، پھر ابو بکر، پھر عمر۔ پھر میں اہلِ بقیع کے پاس آؤں گا تو وہ میرے ساتھ اٹھائے جائیں گے۔ پھر میں اہلِ مکہ کا انتظار کروں گا۔ اور عبد اللہ نے تلاوت فرمائی {جس دن زمین اُن سے تیزی سے پھٹ جائے گی} [ق 44]۔
