عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ صَاحِبُ الدَّسْتُوَائِيِّ ثنا أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «مَا تَعْجَبُونَ أَنْ تَكُونَ الْخَلَّةُ لِإِبْرَاهِيمَ وَالْكَلَامُ لِمُوسَى وَالرُّؤْيَةُ لِمُحَمَّدٍ ﷺ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with him) said: 'Why are you amazed that the friendship (Khullah) was for Ibrahim, the speech (Kalam) was for Musa, and the vision (Ru'yah) was for Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him)?'
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا: تمہیں کیا تعجب ہے کہ خلت (دوستی) ابراہیم کے لیے تھی، کلام (بات چیت) موسیٰ کے لیے تھی اور رؤیت (دیدار) محمد صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے لیے تھی؟
