عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْأَسَدِيُّ الْحَافِظُ بِهَمْدَانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ حَدَّثَنِي خَالِي الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَتْ تَحْتِي امْرَأَةٌ أُحِبُّهَا وَكَانَ عُمَرُ يَكْرَهُهَا فَقَالَ عُمَرُ طَلِّقْهَا فَأَبَيْتُ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «أَطِعْ أَبَاكَ وَطَلِّقْهَا» فَطَلَّقْتُهَا
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abdullah ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) narrated: 'I was married to a woman whom I loved, but my father Umar disliked her. Umar said: Divorce her. I refused. He mentioned this to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), who stated: Obey your father and divorce her. So I divorced her.'
اردو ترجمہ
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا: میری ایک بیوی تھی جن سے مجھے محبت تھی لیکن میرے والد حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ اُنہیں ناپسند کرتے تھے۔ حضرت عمر نے فرمایا: اسے طلاق دے دو۔ میں نے انکار کیا۔ انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے ذکر کیا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: اپنے والد کی اطاعت کرو اور اُسے طلاق دے دو۔ تو میں نے طلاق دے دی۔
