عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ وَالْأَعْمَشِ عَنْ ذَرٍّ وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْعَدْلُ وَاللَّفْظُ لَهُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ السَّعْدِيُّ ثنا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ ذَرٍّ عَنْ وَائِلِ بْنِ مَهَانَةَ السَّعْدِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرُ أَهْلِ جَهَنَّمَ» فَقَالَتِ امْرَأَةٌ لَيْسَتْ مِنْ عِلْيَةِ النِّسَاءِ وَبِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَحْنُ أَكْثَرُ أَهْلِ جَهَنَّمَ؟ قَالَ «إِنَّكُنَّ تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ وَمَا وُجِدَ مِنْ نَاقِصِ الدِّينِ وَالرَّأْيِ أَغْلَبَ لِلرِّجَالِ ذَوِي الْأَمْرِ عَلَى أُمُورِهِمْ مِنَ النِّسَاءِ» قَالُوا وَمَا نَقْصُ دِينِهِنَّ وَرَأْيِهِنَّ؟ قَالَ «أَمَّا نَقْصُ رَأْيِهِنَّ فَجُعِلَتْ شَهَادَةُ امْرَأَتَيْنِ بِشَهَادَةِ رَجُلٍ وَأَمَّا نَقْصُ دِينِهِنَّ فَإِنَّ إِحْدَاهُنَّ تَقْعُدُ مَا شَاءَ اللَّهُ مِنْ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ لَا تَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'O women, give charity even from your jewellery, for indeed you are the majority of the inhabitants of Hell.' A woman who was not among the prominent women said: 'And why, O Messenger of Allah, are we the majority of the inhabitants of Hell?' He stated: 'Because you curse frequently and are ungrateful to your husbands. And there is nothing that is deficient in religion and intellect that is more overpowering to men of authority in their affairs than women.' They asked: 'What is the deficiency of their religion and intellect?' He stated: 'As for the deficiency of their intellect, the testimony of two women has been made equal to the testimony of one man. And as for the deficiency of their religion, one of them may go for however long Allah wills of days and nights without prostrating to Allah even once.'
اردو ترجمہ
حضرت عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اے عورتو! صدقہ کرو چاہے اپنے زیوروں سے ہی، کیونکہ تم جہنم والوں میں اکثریت ہو۔ ایک عورت نے جو عورتوں میں اہم نہ تھی عرض کیا: یا رسول اللہ! ہم جہنم والوں میں اکثریت کیوں ہیں؟ آپ نے فرمایا: تم بہت لعنت کرتی ہو اور شوہروں کی ناشکری کرتی ہو۔ اور دین و رائے میں ناقص ہونے کے باوجود صاحبِ اختیار مردوں پر ان کے معاملات میں عورتوں سے زیادہ غالب کوئی نہیں پایا گیا۔ لوگوں نے پوچھا: ان کے دین اور رائے کا نقص کیا ہے؟ آپ نے فرمایا: ان کی رائے کا نقص یہ ہے کہ دو عورتوں کی گواہی ایک مرد کی گواہی کے برابر رکھی گئی ہے۔ اور ان کے دین کا نقص یہ ہے کہ ان میں سے کوئی جتنے دن رات اللہ چاہے بیٹھی رہتی ہے اور اللہ کو ایک سجدہ نہیں کرتی۔
