عربی (اصل)
أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى الْأَنْطَاكِيُّ أَنْبَأَ أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ فَمَرَّ بِأُنَاسٍ مِنْ مُزَيْنَةَ فَاتَّبَعَهُ عَبْدٌ لِامْرَأَةٍ مِنْهُمْ فَلَمَّا كَانَ فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ سَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ «فُلَانٌ؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ «مَا شَأْنُكَ؟» قَالَ أُجَاهِدُ مَعَكَ قَالَ «أَذِنَتْ لَكَ سَيِّدَتُكَ؟» قَالَ لَا قَالَ «ارْجِعْ إِلَيْهَا فَأَخْبِرْهَا فَإِنَّ مَثَلَكَ مَثَلُ عَبْدٍ لَا يُصَلِّي إِنْ مُتَّ قَبْلَ أَنْ تَرْجِعَ إِلَيْهَا وَاقْرَأْ عَلَيْهَا السَّلَامَ» فَرَجَعَ إِلَيْهَا فَأَخْبَرَهَا الْخَبَرَ فَقَالَتْ آللَّهِ هُوَ أَمَرَ أَنْ تَقْرَأَ عَلَيَّ السَّلَامَ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَتِ ارْجِعْ فَجَاهِدْ مَعَهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Sahl ibn Hunayf (may Allah be well pleased with him) through his grandson Sahl ibn Abi Umama from his father from his grandfather, that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'The first [drop] of the martyr's blood that is shed brings forgiveness for all his sins.'
اردو ترجمہ
حضرت سہل بن حنیف رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ان کے پوتے سہل بن ابی امامہ کے طریق سے ان کے والد سے ان کے دادا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: شہید کے خون کا پہلا قطرہ جو بہایا جاتا ہے اس سے اس کے تمام گناہ معاف کر دیے جاتے ہیں۔
