عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ وَأَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْعَدْلُ ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَا ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ عَنْ أَنَسٍ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «ارْكَبُوا هَذِهِ الدَّوَابَّ سَالِمَةً وَابْتَدِعُوهَا سَالِمَةً وَلَا تَتَّخِذُوهَا كَرَاسِيَّ»
انگریزی ترجمہ
Narrated from Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) — who was a Companion of the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) — he stated: 'Ride these animals safely and leave them safely, and do not use them as chairs [for sitting and conversing on their backs unnecessarily].'
اردو ترجمہ
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے — جو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صحابی تھے — آپ نے ارشاد فرمایا: 'ان جانوروں پر سلامتی سے سوار ہو اور انہیں سلامتی سے چھوڑو اور انہیں کرسیاں نہ بناؤ (یعنی ان کی پشت پر بیٹھ کر بے ضرورت باتیں نہ کرو)۔'
