عربی (اصل)
أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَنِ الْبِرِّ وَالْإِثْمِ قَالَ «الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِكَ وَكَرِهْتَ أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Nawwas ibn Sam'an al-Ansari (may Allah be well pleased with him) narrated: I asked the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) about righteousness (birr) and sin (ithm). He stated: "Righteousness is good character, and sin is that which causes discomfort in your chest and you dislike that people come to know of it."
اردو ترجمہ
حضرت نواس بن سمعان الانصاری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: میں نے محبوب نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے نیکی اور گناہ کے بارے میں پوچھا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "نیکی اچھا اخلاق ہے، اور گناہ وہ ہے جو تیرے سینے میں کھٹکے اور تو یہ ناپسند کرے کہ لوگوں کو اس کا علم ہو۔"
