عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ السَّدُوسِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ وَأَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَا ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «أَتَعْجَبُونَ أَنْ يَكُونَ الْخُلَّةُ لِإِبْرَاهِيمَ وَالْكَلَامُ لِمُوسَى وَالرُّؤْيَةُ لِمُحَمَّدٍ ﷺ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) said: 'Do you wonder that the close friendship was for Ibrahim (upon him be peace), that speech was for Musa (upon him be peace), and that the vision was for Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him)?'
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا: 'کیا تم اس بات پر تعجب کرتے ہو کہ خلّت (دوستی) ابراہیم علیہ السلام کے لیے ہے، کلام موسیٰ علیہ السلام کے لیے ہے، اور رؤیت (دیدار) محمد صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے لیے ہے؟'
