عربی (اصل)
فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ وَفِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ عَنْ أَوْسِ بْنِ ضَمْعَجٍ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ» «ثُمَّ نَظَرْنَا فَوَجَدْنَا لِطَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ مُتَابِعَيْنِ فِي رِوَايَتِهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ وَهُمَا الْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ وَزُبَيْدُ بْنُ الْحَارِثِ» قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ» «ثُمَّ نَظَرْنَا فَوَجَدْنَا لِطَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ مُتَابِعَيْنِ فِي رِوَايَتِهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ وَهُمَا الْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ وَزُبَيْدُ بْنُ الْحَارِثِ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Bara ibn Azib (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Beautify the Quran with your voices." [Narrated through another chain via Malik ibn Mighwal and Fitr ibn Khalifah from Isma'il ibn Raja'. Al-Hakim then noted that Talhah ibn Musarrif had two corroborating narrators in his transmission from Abd al-Rahman ibn Awsajah, namely al-Hakam ibn Utaybah and Zubayd ibn al-Harith.]
اردو ترجمہ
حضرت براء بن عازب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ محبوب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "قرآن کو اپنی آوازوں سے مزین کرو۔" [ایک اور سند سے مالک بن مغول اور فطر بن خلیفہ کے ذریعے اسماعیل بن رجاء سے مروی۔ امام حاکم نے بیان کیا کہ طلحہ بن مصرف کی عبدالرحمٰن بن عوسجہ سے روایت میں دو متابع راوی ملے، یعنی حکم بن عتیبہ اور زبید بن حارث۔]
