عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا ثنا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحٍ وَغَيْرُهُ قَالُوا ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِفَاطِمَةَ مَا يَمْنَعُكِ أَنْ تَسْمَعِي مَا أُوصِيكِ بِهِ أَنْ تَقُولِي إِذَا أَصْبَحْتِ وَإِذَا أَمْسَيْتِ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ بِرَحْمَتِكَ أَسْتَغِيثُ أَصْلِحْ لِي شَأْنِي كُلَّهُ وَلَا تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرَفَةَ عَيْنٍ «»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said to Hadrat Fatima (may Allah be well pleased with her): 'What prevents you from listening to my advice? Say every morning and evening: O Ever-Living, O Self-Sustaining! By Your mercy I seek help. Set right all my affairs and do not entrust me to myself even for the blink of an eye.'
اردو ترجمہ
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے ارشاد فرمایا: تمہیں کیا چیز مانع ہے کہ تم میری نصیحت سنو؟ صبح و شام یہ کہا کرو: یا حی یا قیوم! تیری رحمت سے مدد چاہتی ہوں، میرا سارا معاملہ درست فرما دے اور مجھے ایک لمحے کے لیے بھی میرے نفس کے حوالے نہ کر۔
