عربی (اصل)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَبِي ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ مَرَّ النَّبِيُّ ﷺ بِي وَأَنَا أَدْعُو بِأُصْبُعَيَّ فَقَالَ «أَحَدٌ أَحَدٌ» وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ الْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا فَأَمَّا حَدِيثُ أَبِي مُعَاوِيَةَ فَهُوَ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا إِنْ كَانَ أَبُو صَالِحٍ السَّمَّانُ سَمِعَ مِنْ سَعْدٍ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Sa'd ibn Abi Waqqas (may Allah be well pleased with him) narrated: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) passed by me while I was supplicating with two fingers, and he stated: 'One! One!'—and he pointed with the index finger. This hadith has two sound chains of narration.
اردو ترجمہ
حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم میرے پاس سے گزرے جبکہ میں دو انگلیوں سے دعا کر رہا تھا، تو آپ نے ارشاد فرمایا: ایک! ایک! — اور شہادت کی انگلی سے اشارہ فرمایا۔ یہ حدیث دونوں اسانید سے صحیح ہے۔
