عربی (اصل)
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ بُنْدَارٍ الزَّاهِدُ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الزَّمِنُ ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ صَبِيٌّ عَلَى ظَهْرِ الطَّرِيقِ فَمَرَّ النَّبِيُّ ﷺ وَمَعَهُ نَاسٌ فَلَمَّا رَأَتْ أُمُّ الصَّبِيِّ الْقَوْمَ خَشِيَتْ أَنْ يُوطَأَ ابْنُهَا فَسَمِعَتْ فَحَمَلَتْهُ فَقَالَتِ ابْنِي ابْنِي قَالَ الْقَوْمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا كَانَتْ هَذِهِ لِيُلْقَى ابْنُهَا فِي النَّارِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «وَلَا اللَّهُ يُلْقِي حَبِيبَهُ فِي النَّارِ» «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرطهما
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrated: 'A young child was on the road, and the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) passed by with some people. When the child's mother saw the crowd, she feared that her child would be trampled. So she ran and picked him up, saying: "My child! My child!" The people said: "O Messenger of Allah, this woman would never throw her child into the fire." The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Indeed not, and Allah does not cast His beloved servants into the Fire."'
اردو ترجمہ
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے کہ ایک چھوٹا بچہ راستے پر تھا۔ نبیِ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کچھ لوگوں کے ساتھ وہاں سے گزرے۔ جب بچے کی ماں نے لوگوں کو دیکھا تو اسے ڈر لگا کہ اس کا بچہ کچلا نہ جائے۔ وہ دوڑی اور اسے اٹھا لیا اور کہنے لگی: میرا بچہ! میرا بچہ! لوگوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! یہ عورت اپنے بچے کو آگ میں ہرگز نہیں ڈالے گی۔ حبیبِ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: 'ہرگز نہیں، اور اللہ تعالیٰ اپنے محبوب بندوں کو آگ میں نہیں ڈالتا۔'
