راویAbu Hurayrah
عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «جَهْدُ الْمُقِلِّ وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) submitted: "O Messenger of Allah, which charity is the most virtuous?" He stated: "The effort of the one who has little. And begin with those under your care."
اردو ترجمہ
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کون سا صدقہ سب سے افضل ہے؟ آپ نے ارشاد فرمایا: «کم مال والے کی محنت [سے دیا ہوا]۔ اور اپنے زیرِ کفالت لوگوں سے شروع کرو۔»
