عربی (اصل)
فَأَخْبَرَنَاهُ الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ أَنْبَأَ عَبْدَانُ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَ أُنَاسٌ يَتَيَمَّمُونَ شِرَارَ ثِمَارِهِمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ﷻ {وَلَا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ وَلَسْتُمْ بِآخِذِيهِ إِلَّا أَنْ تُغْمِضُوا فِيهِ} [البقرة 267] قَالَ فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ لَوْنَيْنِ عَنِ الْجُعْرُورِ وَعَنْ لَوْنِ الْحُبَيْقِ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Sahl ibn Hunayf (may Allah be well pleased with him) narrated: People used to deliberately select the worst of their fruits, so Allah Most High revealed: "And do not aim at the worthless thereof to spend, while you would not take it yourselves" [al-Baqarah: 267].
اردو ترجمہ
حضرت سہل بن حنیف رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ لوگ جان بوجھ کر اپنے بدترین پھل چنتے تھے [صدقے کے لیے] تو اللہ تعالیٰ نے نازل فرمایا: «اور بُرے مال میں سے خرچ کرنے کا ارادہ نہ کرو جب کہ تم خود اسے نہ لو» [البقرہ: 267]۔
