عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ التَّاجِرُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَسْقَلَانِيُّ ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ وَكَانَ مِنْ كُبَرَاءِ الْأَنْصَارِ وَعُلَمَائِهِمْ وَأَبْنَاءِ الَّذِينَ شَهِدُوا بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَخْبَرَهُ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي الصَّلَاةِ عَلَى الْجِنَازَةِ «أَنْ يُكَبِّرَ الْإِمَامُ ثُمَّ يُصَلِّيَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَيُخْلِصَ الصَّلَاةَ فِي التَّكْبِيرَاتِ الثَّلَاثِ ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا خَفِيًّا حِينَ يَنْصَرِفُ وَالسُّنَّةُ أَنْ يَفْعَلَ مِنْ وَرَائِهِ مِثْلَ مَا فَعَلَ أَمَامَهُ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Umamah ibn Sahl ibn Hunayf, who was among the companions of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), narrated that it was the Sunnah for the imam to say four takbirat in the funeral prayer, then after the fourth takbirah, he would pause for as long as the pause between the first and second takbirat.
اردو ترجمہ
حضرت ابو امامہ بن سہل بن حنیف جو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صحابہ میں سے تھے، سے روایت ہے کہ سنت یہ تھی کہ امام نماز جنازہ میں چار تکبیریں کہے، پھر چوتھی تکبیر کے بعد پہلی اور دوسری تکبیر کے درمیان جتنی دیر کا وقفہ ہوتا ہے اتنا توقف کرے۔
