عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ بِالْبَقِيعِ فَاطُّلِعَ عَلَيْنَا بِجِنَازَةٍ فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا ابْنُ جَعْفَرٍ فَتَعَجَّبَ مِنْ إِبْطَاءِ مَشْيِهِمْ بِهَا فَقَالَ عَجَبًا لِمَا تَغَيَّرَ مِنْ حَالِ النَّاسِ وَاللَّهِ إِنْ كَانَ إِلَّا الْجَمْزُ وَإِنْ كَانَ الرَّجُلُ لَيُلَاحِي الرَّجُلَ فَيَقُولُ يَا عَبْدَ اللَّهِ اتَّقِ اللَّهَ لَكَأَنَّهُ قَدْ جُمِزَ بِكَ مُتَعَجِّبًا لِإِبْطَاءِ مَشْيِهِمْ عَجَبًا لِمَا تَغَيَّرَ مِنْ حَالِ النَّاسِ وَاللَّهِ إِنْ كَانَ إِلَّا الْجَمْزُ وَإِنْ كَانَ الرَّجُلُ لَيُلَاحِي الرَّجُلَ فَيَقُولُ يَا عَبْدَ اللَّهِ اتَّقِ اللَّهَ لَكَأَنَّهُ قَدْ جُمِزَ بِكَ مُتَعَجِّبًا لِإِبْطَاءِ مَشْيِهِمْ
انگریزی ترجمہ
It is narrated that Abu al-Zinad said: I was sitting with Hadrat Abdullah ibn Ja'far ibn Abi Talib (may Allah be well pleased with them both) at al-Baqi' when a funeral procession appeared. Hadrat Abdullah came toward us riding and we were walking. Someone said to him: This is a funeral. He said: I know. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: "Ride behind the funeral procession and do not ride in front of it."
اردو ترجمہ
ابو الزناد کہتے ہیں: میں حضرت عبداللہ بن جعفر بن ابی طالب رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے ساتھ بقیع میں بیٹھا تھا کہ ایک جنازہ نظر آیا۔ حضرت عبداللہ سوار ہو کر ہماری طرف آئے اور ہم پیدل تھے۔ کسی نے کہا: یہ جنازہ ہے۔ انہوں نے فرمایا: مجھے معلوم ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «جنازے کے پیچھے سوار ہو اور آگے سوار نہ ہو۔»
