عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ دَاوُدَ أَبُو يَحْيَى الْخَفَّافُ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ أَنَّ الشَّمْسَ انْكَسَفَتْ فَصَلَّى النَّبِيُّ ﷺ رَكْعَتَيْنِ حَتَّى انْجَلَتْ ثُمَّ قَالَ «إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَكِنَّهُمَا خَلْقَانِ مِنْ خَلْقِهِ وَيُحْدِثُ اللَّهُ فِي خَلْقِهِ مَا شَاءَ ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِذَا تَجَلَّى لِشَيْءٍ مِنْ خَلْقِهِ خَشَعَ لَهُ فَأَيُّهُمَا انْخَسَفَ فَصَلُّوا حَتَّى يَنْجَلِيَ أَوْ يُحْدِثَ اللَّهُ أَمْرًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ
انگریزی ترجمہ
Hadrat al-Nu'man ibn Bashir (may Allah be well pleased with him) narrated that the sun was eclipsed, so the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) prayed two units until the eclipse cleared. Then he stated: "The sun and the moon are two signs from among the signs of Allah. They are not eclipsed for the death of anyone or his life. When you see that, then pray."
اردو ترجمہ
حضرت نعمان بن بشیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ سورج گرہن ہوا تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے دو رکعتیں پڑھیں یہاں تک کہ گرہن کھل گیا۔ پھر ارشاد فرمایا: «سورج اور چاند اللہ کی نشانیوں میں سے دو نشانیاں ہیں۔ یہ کسی کی موت یا زندگی سے نہیں گہناتے۔ جب تم یہ دیکھو تو نماز پڑھو۔»
