عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِنْ قَوْلِ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَهَذَا مِمَّا لَا يُوهِنُ فَإِنَّ» الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ الْجُعْفِيَّ أَقْدَمُ وَأَحْفَظُ وَأَعْرَفُ بِحَدِيثِ زَائِدَةَ مِنْ غَيْرِهِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ ثنا زَائِدَةُ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِنْ قَوْلِ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَهَذَا مِمَّا لَا يُوهِنُ فَإِنَّ» الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ الْجُعْفِيَّ أَقْدَمُ وَأَحْفَظُ وَأَعْرَفُ بِحَدِيثِ زَائِدَةَ مِنْ غَيْرِهِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ
انگریزی ترجمہ
This hadith was also narrated from the saying of Hadrat Abu al-Darda' (may Allah be well pleased with him) (as a mawquf narration). And this does not weaken it, for al-Husayn ibn Ali al-Ju'fi is older, more precise in memorization, and more knowledgeable of the hadiths of Za'idah than others. And Allah knows best.
اردو ترجمہ
یہ حدیث حضرت ابو الدرداء رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے قول (موقوف روایت) سے بھی مروی ہے۔ اور یہ اسے کمزور نہیں کرتا کیونکہ حسین بن علی الجعفی زائدہ کی حدیثوں کو دوسروں سے زیادہ پرانے، زیادہ حافظ اور زیادہ جاننے والے ہیں۔ واللہ اعلم۔
