عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَا ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ كَانَ «يُوتِرُ بِثَلَاثٍ لَا يَجْلِسُ فِيهِنَّ وَلَا يَتَشَهَّدُ إِلَّا فِي آخِرِهِنَّ» أَنَّهُ كَانَ «يُوتِرُ بِثَلَاثٍ لَا يَجْلِسُ فِيهِنَّ وَلَا يَتَشَهَّدُ إِلَّا فِي آخِرِهِنَّ»
انگریزی ترجمہ
It is narrated about Hadrat Ata' (may Allah have mercy upon him) that he used to pray Witr with three rak'ahs, not sitting in them nor reciting tashahhud except at the end of them.
اردو ترجمہ
حضرت عطاء رحمہ اللہ کے بارے میں روایت ہے کہ وہ تین رکعت وتر پڑھتے تھے، ان میں نہ بیٹھتے تھے اور نہ تشہد پڑھتے تھے سوائے آخری رکعت کے۔
