عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ وَأَنْبَأَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ وَثَنَا أَبُو قِلَابَةَ الرَّقَاشِيُّ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي قَالُوا ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ قَالُوا ثنا أَبُو عَاصِمٍ أَنْبَأَ ثَوَابُ بْنُ عُتْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَا يَخْرُجُ يَوْمَ الْفِطْرِ حَتَّى يَطْعَمَ وَلَا يَطْعَمُ يَوْمَ النَّحْرِ حَتَّى يَرْجِعَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَثَوَابُ بْنُ عُتْبَةَ الْمَهْرِيُّ قَلِيلُ الْحَدِيثِ وَلَمْ يُجْرَحْ بِنَوْعٍ يَسْقُطُ بِهِ حَدِيثُهُ وَهَذِهِ سُنَّةٌ عَزِيزَةٌ مِنْ طَرِيقِ الرِّوَايَةِ مُسْتَفِيضَةٌ فِي بِلَادِ الْمُسْلِمِينَ» صحيح
انگریزی ترجمہ
Hadrat Buraydah (may Allah be well pleased with him) narrated: 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) would not go out on the day of Eid al-Fitr until he had eaten, and he would not eat on the day of Eid al-Adha until he returned (from the prayer).' This hadith has a sound chain of transmission, and they did not record it.
اردو ترجمہ
حضرت بریدہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ 'رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم عید الفطر کے دن کچھ کھائے بغیر نہ نکلتے اور عید الاضحی کے دن واپسی تک کچھ نہ کھاتے۔' یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور انہوں نے اسے تخریج نہیں کیا۔
