عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ ثنا سُفْيَانُ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ تَمِيمٍ الطَّائِيِّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ أَنَّ خَطِيبًا خَطَبَ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ رَشَدَ وَمَنْ يَعْصِهِمَا فَقَدْ غَوَى قَالَ «قُمْ أَوِ اذْهَبْ فَبِئْسَ الْخَطِيبُ أَنْتَ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Adi ibn Hatim (may Allah be well pleased with him) narrated that a speaker delivered a sermon in the presence of the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and said: 'Whoever obeys Allah and His Messenger has been rightly guided, and whoever disobeys them has gone astray.' He (the Prophet) stated: 'Get up — or go away — for what a bad speaker you are!' (i.e., because he combined Allah and His Messenger in the pronoun 'them' instead of saying separately).
اردو ترجمہ
حضرت عدی بن حاتم رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک خطیب نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے سامنے خطبہ دیا اور کہا: جو اللہ اور اس کے رسول کی اطاعت کرے وہ ہدایت پا گیا اور جو ان دونوں کی نافرمانی کرے وہ گمراہ ہو گیا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: 'اٹھ جاؤ یا چلے جاؤ، تم بہت برے خطیب ہو!' (یعنی اس لیے کہ اس نے اللہ اور اس کے رسول کو ایک ضمیر میں جمع کیا بجائے الگ الگ کہنے کے)۔
