عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُكْرَمٍ أَخِي الْحَسَنِ بْنِ مُكْرَمٍ الْبَزَّارِ بِبَغْدَادَ ثنا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الصَّيْرَفِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَزِيعٍ ثنا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ «كُنَّا نَفْتَحُ عَلَى الْأَئِمَّةِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ» يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَزِيعٍ التُّسْتَرِيَّانِ ثِقَتَانِ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrated: 'We used to prompt the Imams (by correcting their recitation) during the time of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him).' Yahya ibn Ghaylan and Abdullah ibn Bazi' al-Tustariyyan are both trustworthy.
اردو ترجمہ
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ 'ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے زمانے میں اماموں کو (قراءت میں غلطی ہونے پر) لقمہ دیتے تھے (یعنی درست آیت بتاتے تھے)۔' یحییٰ بن غیلان اور عبداللہ بن بزیع تستریان دونوں ثقہ ہیں۔
