عربی (اصل)
ركعتان يركعهما ابن آدم فى جوف الليل الاخر خير له من الدنيا وما فيها ولو لا ان اشق على امتي لفرضتهما عليهم
انگریزی ترجمہ
Two units that the son of Adam prays in the last part of the night are better for him than the world and everything in it. Were it not that I would burden my Ummah, I would have made them obligatory upon them.
اردو ترجمہ
”وہ دو رکعتیں جو ابن آدم رات کے آخری حصے میں ادا کرتا ہے اس کے لئے دنیا و مافیہا سے بہتر ہیں اور اگر یہ بات نہ ہوتی کہ میں اپنی امت پر مشقت ڈال دوں گا تو میں یہ رکعتیں ان پر فرض کر دیتا۔“[مجموعه ضعيف احاديث/حدیث: 478]
