عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ، فَقَالَ :" مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمْ الصُّبْحَ، فَلْيُصَلِّ رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ، مَا قَدْ صَلَّى ". قِيلَ لِأَبِي مُحَمَّدٍ : تَأْخُذُ بِهِ؟ قَالَ : نَعَمْ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) narrated: A man asked the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) about the night prayer. He stated: 'Two by two (rak'ahs). When any of you fears (the arrival of) dawn, let him pray one rak'ah, which will make what he has already prayed odd (Witr).' It was said to Abu Muhammad (al-Darimi): Do you follow this? He said: Yes.
اردو ترجمہ
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے بیان کیا: ایک شخص نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے رات کی نماز کے بارے میں پوچھا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: 'دو دو رکعت، پس جب تم میں سے کوئی صبح (ہونے) کا اندیشہ کرے تو ایک رکعت پڑھے جو اس کی پہلے والی نماز کو وتر بنا دے۔' ابو محمد (دارمی) سے پوچھا گیا: کیا آپ اس پر عمل کرتے ہیں؟ فرمایا: ہاں۔
