عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ ، عَنْ سَالِمٍ الْبَرَّادِ ، قَالَ : وَكَانَ عِنْدِي أَوْثَقَ عِنْدِي مِنْ نَفْسِي، قَالَ : قَالَ لَنَا أَبُو مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيُّ : أَلَا أُصَلِّي بِكُمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" فَكَبَّرَ وَرَكَعَ، وَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، وَفَرَّجَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Mas'ud al-Ansari (may Allah be well pleased with him) said: "Shall I not pray for you the prayer of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)?" So he said Takbir, bowed, placed his hands on his knees, spread his fingers, held his elbows away from his sides, and his back was level. Then he raised his head and stood straight until every bone returned to its place. Then he prostrated and held his arms away from his sides, and placed his forehead firmly. Then he raised his head and sat until every bone returned to its place. Then he did the same in the second rak'ah.
اردو ترجمہ
حضرت ابو مسعود انصاری رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: "کیا میں تمہیں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی نماز نہ پڑھاؤں؟" پھر تکبیر کہی اور رکوع کیا، ہاتھ گھٹنوں پر رکھے، انگلیاں کھولیں، کہنیاں پہلو سے دور رکھیں، اور پشت برابر تھی۔ پھر سر اٹھایا اور سیدھے کھڑے ہوئے یہاں تک کہ ہر ہڈی اپنی جگہ آ گئی۔ پھر سجدہ کیا اور بازو پہلو سے الگ رکھے، اور پیشانی مضبوطی سے ٹکائی۔ پھر سر اٹھایا اور بیٹھے یہاں تک کہ ہر ہڈی اپنی جگہ آ گئی۔ پھر دوسری رکعت میں بھی ایسا ہی کیا۔
