عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، قَالَ : سَأَلْتُ عَبْدَ الْكَرِيمِ عَنْ الْحَائِضِ، فَقَالَ : قَالَ إِبْرَاهِيمُ :" لَقَدْ عَلِمَتْ أُمُّ عِمْرَانَ أَنِّي أَطْعُنُ فِي أَلْيَتِهَا، يَعْنِي : وَهِيَ حَائِضٌ "
انگریزی ترجمہ
Ibrahim al-Nakha'i said (about relations with his wife during menstruation): "Umm Imran knows well that I approach her from behind (between the buttocks), meaning: while she is menstruating."
اردو ترجمہ
ابراہیم نخعی نے (حیض کے دوران بیوی سے تعلق کے بارے میں) فرمایا: اُمّ عمران اچھی طرح جانتی ہے کہ میں اس کی سرین کے درمیان جاتا ہوں، یعنی: جبکہ وہ حائضہ ہوتی ہے۔
