عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَاعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْعَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ، عَنْالْأَعْمَشِ، قَالَ:"قَرَأَ رَجُلٌ عِنْدَ أَنَسٍ بِلَحْنٍ مِنْ هَذِهِ الْأَلْحَانِ، فَكَرِهَ ذَلِكَ أَنَسٌ". قَالَ أَبُو مُحَمَّد، وَقَالَ غَيْرُهُ: قَرَأَ غُورَكُ بْنُ أَبِي الْخِضْرِمِ.
انگریزی ترجمہ
Al-A'mash said: "A man recited before Anas using one of these melodious styles, and Anas disliked it." Abu Muhammad said: Others said it was Ghawrak ibn Abi al-Khidrim who recited.
اردو ترجمہ
اعمش (سلیمان بن مہران رحمہ اللہ) نے کہا: ایک شخص نے سیدنا انس رضی اللہ عنہ کے سامنے قراءت کی، وہ سُر بنا کر پڑھ رہے تھے جس کو سیدنا انس رضی اللہ عنہ نے ناپسند کیا۔ امام دارمی رحمہ اللہ نے فرمایا: دوسرے راوی نے کہا: غورک بن ابی الخضرم نے قراءت کی تھی۔[سنن دارمي/من كتاب فضائل القرآن /حدیث: 3534]
