عربی (اصل)
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَاسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَاصَالِحٌ، عَنْثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، قَالَ: كَانَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍإِذَا أَشْفَى عَلَى خَتْمِ الْقُرْآنِ، بِاللَّيْلِ بَقَّى مِنْهُ شَيْئًا حَتَّى يُصْبِحَ فَيَجْمَعَ أَهْلَهُ، فَيَخْتِمَهُ مَعَهُمْ".
انگریزی ترجمہ
Abu Wa'il said: "Abdullah said: 'When a man among us learned ten verses, he would not move beyond them until he understood their meaning and how to act upon them.'"
اردو ترجمہ
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ جب ختم قرآن کے قریب پہنچتے تو صبح صادق تک کے لئے تھوڑا سا قرآن باقی رہنے دیتے، پھر اپنے اہل و عیال کو جمع کرتے اور ان کے ساتھ قرآن ختم کرتے۔[سنن دارمي/من كتاب فضائل القرآن /حدیث: 3505]
