عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ السَّلَامِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ الْمُزَنِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : قَسَمَ مُصْعَبُ بْنُ الزُّبَيْرِ مَالًا فِي قُرَّاءِ أَهْلِ الْكُوفَةِ حِينَ دَخَلَ شَهْرُ رَمَضَانَ، فَبَعَثَ إِلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْقِلٍ بِأَلْفَيْ دِرْهَمٍ، فَقَالَ لَهُ : اسْتَعِنْ بِهَا فِي شَهْرِكَ هَذَا، فَرَدَّهَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَعْقِلٍ وَقَالَ :" لَمْ نَقْرَأْ الْقُرْآنَ لِهَذَا "
انگریزی ترجمہ
Ubayd ibn al-Hasan narrated: "Mus'ab ibn al-Zubayr distributed wealth among the reciters of Kufah when the month of Ramadan entered. He sent to Abd al-Rahman ibn Ma'qil two thousand dirhams and said: 'Use this to help yourself during this month of yours.' Abd al-Rahman ibn Ma'qil returned it and said: 'We did not learn the Quran for this purpose.'"
اردو ترجمہ
عبید بن الحسن سے روایت ہے: "مصعب بن الزبیر نے رمضان کے مہینے میں کوفہ کے قاریوں میں مال تقسیم کیا۔ انہوں نے عبدالرحمٰن بن معقل کو دو ہزار درہم بھیجے اور کہا: اس مہینے میں اپنے لیے مدد لے لو۔ عبدالرحمٰن بن معقل نے وہ واپس کر دیے اور کہا: 'ہم نے قرآن اس کے لیے نہیں پڑھا۔'"
