عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ الْهَيْثَمِ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ أَنَّهُ رَأَى أُنَاسًا يَتْبَعُونَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْر ، قَالَ : فَأُرَاهُ قَالَ : نَهَاهُمْ، وَقَالَ :" إِنَّ صَنِيعَكُمْ هَذَا أَوْ مَشْيَكُمْ هَذَا مَذَلَّةٌ لِلتَّابِعِ، وَفِتْنَةٌ لِلْمَتْبُوعِ "
انگریزی ترجمہ
Asim ibn Damrah narrated that he saw people following Sa'id ibn Jubayr, so he (Sa'id) forbade them and said: "This conduct of yours, or this walking of yours behind me, is humiliation for the follower and a trial for the one being followed."
اردو ترجمہ
عاصم بن ضمرہ سے روایت ہے کہ انہوں نے لوگوں کو سعید بن جبیر کے پیچھے چلتے دیکھا، تو انہوں (سعید) نے انہیں منع کیا اور فرمایا: "تمہارا یہ عمل، یا تمہارا اس طرح چلنا، تابعدار کے لیے ذلت ہے اور جس کے پیچھے چلا جائے اس کے لیے فتنہ ہے۔"
